loading
北斗星光
赞赏支持
关注

笔译是什么意思 做一名笔译人员需要什么条件

北斗星光

多想遗忘那些在时光里褪色变成空白的思念,让它们随着空气消失在天地之间。

笔译是什么意思

笔译就是处理书面语的笔头翻译还包括人机互译与口译相对应可以分为社会科学文艺科技三大类

做一名笔译人员需要什么条件

笔译员是一类对外国文字与中国文字互译或各族语言互译的职位要求外语专业并有大专以上的学历

1教育培训外语专业大专以上学历持有外语专业四级以上证书或一定等级的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》全国翻译专业资格(水平)考试分三级二级一级笔译翻译和资深翻译4个等级大体同目前翻译职称中的初级中级副高正高职称相对应

考试的难度大致为三级非外语专业本科毕业通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平并具备一定的笔译实践经验二级非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平并具备3-5年的翻译实践经验一级具备8-10年的翻译实践经验是某语种双语互译方面的行家资深翻译实行考核评审方式取得申报资深翻译的人员须具有一级笔译翻译资格(水平)证书一级笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得

2工作经验 擅长各类文字的互译熟练操作各种办公软件精通WordExcel英文打字速度快工作积极主动认真负责能承受一定的工作压力思维敏捷诚实敬业性格稳重有良好的团队合作精神和协调沟通能力

笔译员的工作内容

1进行外国文字与中国文字互译或进行中国各民族文字互译工作

2对IT产业项目汽车农机机床项目医药医疗设备报批项目化工环保项目财政 金融及法律项目大型标书等进行书面翻译工作

3对各行业各种可行性研究报告及评估报告进行书面翻译工作

4进行网页与网站翻译计算机软件的翻译汉化等项目进行文学作品翻译公证翻译录音录像翻译工作

5对译文进行校订及修改

笔译工作需要注意哪些细节

笔译活动要求翻译工作者既要做到忠实原文不改变原文的思想又要做到符合目标语言的表达习惯让读者可以清晰明了的读懂译文并且能够正确的理解出原文的含义

当然在笔译工作中译者不但要注意总的翻译原则也需要注意其他的小细节需要结合外文的写作特点来对语言进行整体的理解切忌分而化之造成译文的整体出现断层的情况细化来说就是笔译工作者需要对词的理解词的搭配关系以及词汇等多方面的逻辑关系上入手不能对单词进行单一翻译要注重从整体方向上切入

此外笔译工作者还需要高度重视的另外一点就是表达这种表达和中文写作的表达是一致的都需要将自己正确理解的关系通过适当的加工之后呈现出来就是将译者已然正确理解的原文内容通过适当准确的翻译技巧最后用一种规范的汉语习惯表达出来

声明以上内容源于程序系统索引或网民分享提供仅供您参考使用不代表本网站的研究观点请注意甄别内容来源的真实性和权威性申请删除

2024-08-12
¥29.83
总资产
927
获点赞
955
关注者
「真诚赞赏,手留余香」
赞赏支持
还没有人赞赏,支持一下吧
发布讨论

网友评论

还没有用户评论

相关链接

写评论
0
0
0
打赏